Make a name for your business by providing high quality language access to your LEP (Limited English Proficiency) clients or patients.

I have the education, qualifications, and experience to seamlessly remove the language barrier in your firm or organization's interactions with its Spanish-speaking clientele. Hiring a language expert means you can stop questioning whether you are communicating clearly with your target audience, and instead focus on what your business is already good at. My certification and background as an interpreter are in the following areas.


Just like you need to be represented by a lawyer who has passed the bar, a certified court interpreter is essential in the complex world of hearings, trials, depositions, mediations, or attorney-client meetings. I am certified by the Washington Administrative Office of the Courts as an interpreter for the Spanish language, and have passed the rigorous training and examinations of the Executive Office for Immigration Review of the US Department of Justice. See the FAQ to read more on the demanding skills required for court interpretation.


As a certified medical interpreter for Spanish, German, and French, I am honored to work in a variety of settings in the Spokane community. I have significant experience in pediatric specialties (oncology, endocrinology, ophthalmology), family medicine, dentistry, physical therapy, and more. In the social services sector, I regularly interpret parent-teacher conferences, substance abuse screenings, truancy hearings, and counseling sessions.

DOCUMENT TRANSLATION & Bilingual transcription

Do you need a document or written material transferred from Spanish into English? I am experienced in translating birth certificates, divorce decrees, evidentiary material (letters, texts, emails), and more. I am also able to provide bilingual transcriptions of audio material for forensic or judicial purposes with a signed attestation of translation.

sound like what you're looking for?

Photo by rawpixel on Unsplash